פסטיבל העוד הבינלאומי ירושלים 2021

Lea Avraham vocals, dance Evyatar Said vocals, dance Ofer Callaf vocals Shai Tsabari vocals TomFogel vocals Elyasaf Bashari Oud Einat Harel Drums Special thanks to Dr. Uri Melamed for his assistance in vocalization and translation of Shirat ha-diwan DanaeMarx management and production Lea Avraham, Ofer Callaf, Shai Tsabari, Tom Fogel and other musiciansgather totell theenthralling taleof YosefHaTzadik (Joseph the Righteous), as reflected in Yemenite Jewish culture. The biblical story, combined with tales about Yosef told by Yemenite women, sacred Diwan poetry and mystical dance, all link Yosef HaTzadik of the Torah and Yusuf of the Quran to the handsome young man as conceived by the women of Yemen. These many faces of Yosef are presented in the folktale Kitzat Yosef (the story of Joseph) in Yemenite culture. Written in Judeo-Arabic it includes Jewish and Islamic sources. Yosef is also present in the poetry of the Kabbalist Rabbi Shalom Shabazi, which is filled with mystical emotions and is a kind of Jewish Sufi poetry. The story of Yosef, which crossed borders of religion and gender, is presented for the first time in the Oud Festival. تجتمع ليئا أبراهام، عوفر خلف، شاي تسبيري، توم فوغل وموسيقيون آخرون معًا ليحكوا لنا قصة يوسف الصديق المثيرة كما تنعكس في الثقافة اليهودية اليمنية. سيتم دمج قصة يوسف التوراتية مع تقاليد قصة يوسف كما تحكيها النساء اليمنيات - يربط غناء الديوان المقدس والرقص الصوفي معًا بيوسف الصديق من التوراة والقرآن مع يوسف الجميل كما عاشته النساء اليمنيات. هذا الوجه المختلف ليوسف حاضر في القصة الشعبية "قصة يوسف" في الثقافة اليمنية المكتوبة باللغة العربية اليهودية وتتضمن مصادر يهودية وإسلامية. كما أن يوسف حاضر في قصائد الشاعر الحاخام شالوم شبزي الذي تمتلئ قصائده بالعاطفة الصوفية وتشكل نوعًا من الغناء الصوفي اليهودي. قصة يوسف هذه العابرة لحدود الأديان والأجناس تعرض لأول مرة في مهرجان العود. לאה אברהם, עופר כלף, שי צברי, תום פוגל ומוזיקאים נוספים יתאספו יחד לספר את סיפורו המרתק של יוסף הצדיק, כפי שהוא משתקף בתרבות היהודית-תימנית. הסיפור המקראי של יוסף ישולב עם מסורת סיפור יוסף מפי נשות תימן - שירת דיוואן מקודשת ומחול מיסטי יחברו יחד את יוסף הצדיק של התורה ושל הקוראן עם יוסף היפהפה כפי שנחווה על ידי נשות תימן. הפנים השונות הללו של יוסף נוכחות בסיפור העממי "קיצת יוסף"(סיפור יוסף) בתרבות התימנית, שנכתב בערבית-יהודית וכולל מקורות יהודיים ואיסלאמיים. כמו כן נוכח יוסף בשיריו של המשורר המקובל רבי שלום שבזי, ששיריו מלאים רגש מיסטי ומהווים מעין שירה סופית יהודית. סיפורו זה של יוסף, החוצה גבולות של דתות ושל מגדרים, מועלה לראשונה בפסטיבל העוד. לאה אברהם שירה, מחול אביתר סעיד שירה, מחול עופר כלף שירה שי צברי שירה תום פוגל שירה אליסף בשארי עוד עינתהראל תופים על עזרתו אורי מלמד *תודה מיוחדת לד"ר בניקוד ובתרגוםשירת הדיוואן דנאי מרקס ניהול והפקה ليئا ابراهام غناء، رقص افيتار سعيد غناء، رقص عوفر خلف غناء شاي تسبيري غناء توم فوغل غناء اليساف بشاري عود عينات هرئيل درامز على اوري ميلاميد شكر خاص للدكتور مساعدته في تشكيل وترجمة قصائد الديوان دناي ماركس ادارة وانتاج

RkJQdWJsaXNoZXIy MjgzNzA=